PART
I. — RELIGION AND MYTHS.
The Koryak have remained until now the least known of all the tribes of
Siberia. So far no one has made a special study of them. Steller, Krashe-ninnikoff,
Dittmar, Baron von Maydell, and Slunin refer to them more or less
fully.
The two travellers first mentioned 1 devoted
themselves more than others to the ethnographical description of the
Kamchatka-Okhotsk region, mainly of the
Kamchadal. Up to the present time their descriptions furnish the only trustworthy
ethnographical material on Kamchatka-, but the science of ethnography
in the eighteenth century — i. e., at the time when those scientists were
making a study of the tribes of northeastern Asia — was in a rudimentary
state, and the methods applied by them can no longer be regarded as
satisfactory. Steller, for instance, in his book on the Kamchadal, says that
there are no special shamans, and that they have no special shamanistic garb and
no drums; 2 and at the same time his book contains three
illustrations representing
front, back, and side views of a shaman dressed in ceremonial garb,
beating the drum and performing shamanistic rites. The illustrations are
clearly those of a Tungus shaman dressed in a coat with tassels, and other
paraphernalia characteristic of Tungus shamanism; but the legends to the
illustrations state that they represent a shaman of the Kamchadal.3
Krashe-ninnikoff
describes some exceedingly interesting ceremonies during the annual fall
festival of the Kamchadal, but fails to explain them in any way. Both Krashe-ninnikoff
and Steller, in describing Kamchatka, mention the Koryak; but the authors'
information of the religious conceptions of the Koryak is meagre and faulty,
although there is no doubt that in the first half of the eighteenth century
a good deal of what has now disappeared was in existence. Of the Reindeer Koryak,
Krasheninnikoff tells us * that they have no festivals, have no conception of
God, but only of devils; 5 and, further, that the Maritime Koryak
worship as a deity "Ku'tkhu" of
the Kamchadal.
Dittmar visited the Koryak region in
1852. He
was a mining^engmeer,
2
Steller,
p. 277.
3 Ibid., Plates
a-c,
opp. p.
284.
4
Krasheninnikoff, II, p.
217.
5
Ibid., p.
214.
14
JOCHELSON,
THE KORYAK.
and
was sent by the government to carry on geographical and geological explorations.
While on his way, he gathered some ethnographical material, and
wrote a separate article on the Koryak,1 which was of great interest
beсause
of the lack of all other information. In regard to the Koryak religion, he
informs us that they worship the good god by the name Apa'pel;2
whereas apa'pel means "grandfather,"
and the Koryak apply it to their sacred rocks, hills, capes, to all of which sacrifices are offered.
Baron von Maydell (1868-70), an official attached to the Yakut governor, was
sent to investigate the question whether the Chukchee could be induced to
submit to Russian rule. While on his way, he accumulated a great deal of
new geographical data, which constitute the principal subject-matter of his work.
A considerable part of his report is devoted to a superficial and incidental
description of the tribes with which he came in contact, and of their
economic life. In his historical account concerning the conflicts of the
Russians with the Chukchee he devotes some space to the Koryak. He relates the
impressions produced upon him while passing through Koryak villages and
camps; but his account contains no material relating to the religion of the
people. His method of ethnographical investigation may well be undertood
from the following fact, which he, by the way, sets forth in his own praise.3
On his arrival at the Koryak village Shestakova (Leñle'ñcan), on the
river Shestakovka (Ega'c River), he found that the Koryak consider it a
sin to enter the underground house in winter through the closed summer entrance.
He considered it, however, inconsistent with the dignity of an official to
crawl down into the house through the upper smoke-hole,4 and commanded his
cossacks to break through the lower entrance of the house with axes. Then
the host asked him not to injure the house, and he himself opened the
lower entrance.
Dr. N. V. Slunin, a surgeon in the navy, was a member of the expedition (1896-98) sent out by the government in charge of Prof. K. I. Bogdanovich, a mining-engineer, for the purpose of investigating the natural resources of the Okhotsk-Kamchatka region. His work on that region is mainly a compilation, but it affords an excellent body of information on the history, statistics, economic life, and natural history of the country. He has borrowed a great part of his ethnographical information, without critical examination, from Krasheninnikoff and Steller, and it is therefore antiquated. Slunin, for instance, has reprinted 5
2
Ibid., p. 30.
3 Maydell, I,
p. 237.
4
This refers to the
underground buildings of the Maritime Koryak.
Their houses consist of two parts, —
a large living-room and a narrow porch.
In the summer they enter the house through the entrance-door.
During
the winter this
door is boarded up; and the opening in the roof which lets the smoke out serves
as an entrance.
The roof of the porch, from which a door leads into the living-room, also has a
round opening, which is closed
with
a cork-shaped
plug.
When
there is
a fire on the
hearth of the living-room, the plug is taken
out from
the opening
in the
roof of the porch for a draught.
5
Slunin, I, pp.
399, 401.
15
JOCHELSON,
THE KORYAK.
from
Steller's book some pictures of Japanese gods, which Steller 1
represents as
the Kamchatka good and evil deities, and of whom no mention at all is made
in the text of Steller's book. Slunin's personal observations do not add
much new material to the ethnographical information which he obtained at
second-hand.
Mr. Bogoras has had the kindness to place at my disposal the Koryak myths from
Kamchatka and from the Pacific coast recorded by him.
2 These have
been embodied in the present work on the Koryak. Besides this, he has
revised and corrected the transcriptions of all Koryak names, words, incantations,
and other Koryak phrases, contained in this book. Mr. Bogoras made
a special study of both the Chukchee and the Koryak languages, which are
closely related to each other.
Nicholas Vilkhin, a Russianized Koryak of the settlement of Gishio-insk assisted
me on the spot in recording and translating the myths. For scientific purposes
he is the only tolerably good interpreter in the Gishiga district. He has
equal command of the local Russian dialect and the Koryak language, and is more
intelligent than two or three other Russianized Koryak who also live there,
and who are at the same time familiar with both languages. Still I
had to labor hard before I had him trained for the work. The cossacks' and
other Russian settlers' knowledge of the Koryak language scarcely goes further
than simple phrases used in trade, and their language frequently represents
a peculiar Koryak-Russian jargon. It goes without saying that the Russian
interpreters proved unfit for my purposes. Vilkhin was in the employ of
the expedition throughout my entire stay in the Gishiga district.
The Maritime Koryak of northern Kamchatka, although still preserving their language, have long since embraced Christianity, and, setting aside a number of superstitions, have forgotten their former religion. The same may be said, to a great extent, of the Alutora Maritime Koryak, who also have been converted to Christianity; but, according to Mr. Bogoras, the latter have preserved a great number of myths. The Reindeer Koryak, however, as well as the Maritime Koryak north of Alutorsky Cape, along the shore of the Pacific Ocean, and the Maritime Koryak inhabiting the shores of Pen-shina Bay, have to a considerable extent preserved their primitive religion. The efforts of the Russians to convert them to the Orthodox faith have so far proved futile. Especially the Maritime Koryak who live nearest to the settlement of Gishiginsk, the Russian centre of the Gishiga district, prove to be more conservative in matters pertaining to religion than those who come in contact with the Koryak of Kamchatka, like the inhabitants of the villages of Kamenskoye (Va'ikenan), Talovka (Xe's.xen), Ma'mec, and Reki'nnok.3 But,
1
Steller,
3 plates opp. p. 252.
2
The
following tales were
recorded by Mr.
Bogoras: Nos.
97-109 and 115-139
3
See
map. In
the text
Russian names
of villages, rivers, etc., have been used.
If there are Koryak
names,
these have been added
in parentheses.
Koryak names
only are used when
there are no
Russian names.
16
JOCHELSON,
THE KORYAK.
in
spite of the fact that Christianity has been adopted only to a limited extent among
the Koryak, their own religion is at present in a state of decay, which is caused
by their coming in frequent contact with Russian traders and Cossacks
who, especially the latter, ridicule
the idols, sacrifices, and ceremonies of the Koryak.
Many of the ceremonies and myths
are mere survivals of the past and their meaning has been lost. As early as the
middle of the eighteenth century, the
religion of Kamchadal, according to Krasheninnikoff and Steller, was
influenced by the Russians in the
same manner.